先知依西其理書 39:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》14 彼必簡人恆巡斯土、瘞埋所遺於地之尸、以潔其地、歷至七月、必巡察之、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》14 又伊將派人為常工、通行其地、為葬、且為尋着尚遺下在地面之餘者、致可淨之、於七個月後、伊則始尋也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》14 必簡數人、晝夜巡行、見未葬之尸、則復瘞埋、又歷七月、斯地始潔。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》14 必選數人、命之巡行斯地、助彼行人、埋所遺於地之屍、以潔斯地、歷七月、必巡察斯地、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》14 伊將常僱人通境勤覓以葬偕行人存在地上者。以淨之。七個月滿後方尋。 Faic an caibideil |