先知依西其理書 38:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》4 必以鈎貫爾頰、使爾旋轉、曳爾出境、及爾全軍、戰馬騎兵、悉著戎衣、成為大隊、執干盾、揮刀劍、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》4 我將使爾轉回、且以鈎入爾腮、致攜爾出、偕爾眾軍、連馬匹、與騎卒者、穿以各樣甲、即大眾帶干與盾、及悉然手拿劍也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》4 以圈貫爾之頰、隨意轉輾、我曳爾出境、及爾軍旅、駕馬乘騎、著戎衣、執干戈、持利刃、不可勝數、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》4 以鈎鈎爾腮、以鈎鈎爾腮或作以貫貫爾頰隨意轉動爾、我曳爾出境、與爾眾軍、與馬、與乘馬者、至大之軍旅、咸衣美服、執干與盾、且執利刃、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》4 牽轉汝。放鈎於汝顋。鈎起汝。及汝眾軍馬。騎者。眾皆穿甲。大隊有長牌圓牌有刀在手。 Faic an caibideil |