Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 38:22 - 文理和合譯本《新舊約全書》

22 我必以疫與血懲之、以霪雨大雹、電火硫磺降之、及其有眾、與所偕之諸族、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

22 又我必以疫病、且以血之災、加于之、又我必以霖水、以大雹、以火、以硫磺、雨落他、與他各隊、及偕之之大眾人也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

22 蹈鋒刃、罹疫癘、降霪雨、下大雹、硫磺騰燄、厥火炎炎、罰角之軍旅眾庶、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

22 我必罰之、以疫癘與鋒刃、以暴雨與大雹、我且使火與硫磺雨於彼與其軍隊、並助之之多邦民族、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

22 吾罪之以災以血。雨之上與厥黨及偕之之多民上以滂沱大雨。大雹。火及硫磺。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 38:22
23 Iomraidhean Croise  

耶和華自天雨火硫於所多瑪、蛾摩拉、


將布羅網於惡人烈火硫磺炎颷、盈其杯兮、


我將以公為繩、以義為準、欺誑之避所、雹必毀之、虛偽之匿所、水必淹之、


萬軍之耶和華、將以霹靂、地震轟聲、旋風狂飇、焚燬之火臨之、


死者見擲、尸腥上騰、血漬諸山、


蓋耶和華以火與刃、罰凡有血氣者、為耶和華所戮者眾、


將有聲聞於地極、蓋耶和華與列邦爭、必鞫凡有血氣者、至於惡人、付之鋒刃、耶和華言之矣、○


爾當告塗者云、垣必傾圮、霪雨下、巨雹降、飄風裂之、


我必使疫與血、遍爾逵衢、傷者仆於其中、鋒刃四周臨之、則知我乃耶和華、


我必降火於瑪各、及洲島安居者、俾知我乃耶和華、


既降饑饉、亦遣暴獸、俾爾孤獨、疫癘流血經於爾邦、兵刃臨於爾身、我耶和華言之矣、


我將招集萬邦、攜至約沙法谷而鞫之、因其以我民即我業以色列、散於列邦、並分我地、


雨降潦行、風吹撞屋、遂以傾覆、且傾覆者大也、○


適敵遁於以色列人前、在伯和崙阪、耶和華自天降大雹擊之、至亞西加、死於雹者、較以色列人以刃殺者尤眾、


則必飲上帝恚怒之酒、純然無雜、酌於恚怒之杯者、又將於聖使及羔前、受火與硫之痛苦、


且有大雹、自天而降、各重一鈞、人因雹災、謗讟上帝、蓋其災甚大也、


遂遊行地上、圍聖徒之營、與蒙愛之邑、有火降自天而滅之、


第一使者吹之、遂有雹與火、雜以血擲於地、地焚三分之一、樹焚三分之一、百草盡焚、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan