Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 38:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 其地昔為荒墟、今則有人居處、集自列邦、聚貨財、豢牲畜、居其高處、我必攻之、刦掠其物、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

12 為刼其財而掠去其物、又以轉爾手攻先荒而復得人住之所、及集于各國之民、今獲畜牲貨物、而安住于其地之中心者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

12 昔斯地變為荒邱、今則有人居處、來自列邦、聚貨財、養牲畜、安居斯土、我攻伐之、攘奪其物、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 昔荒蕪、今有人居處之地、其民集自列邦、養牲貿易、貿易或作獲財安居斯地、斯地原文作地之高處爾欲攻斯民、攘奪刧掠其物、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

12 以奪財物。以奪俘。以反汝手於荒所。而今得人居之處上。與被集自各國之民上。即已得畜牲。貨財居於其地之中者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 38:12
14 Iomraidhean Croise  

我遣之攻褻慢之邦、令其擊我所恚之民、虜之掠之、且蹂躪之、若街衢之泥塗、


凡噬爾者必被噬、敵爾者必被虜、掠爾者必遭掠、刦爾者、我必使之受刦、


故主耶和華曰、我必以埃及地、賜巴比倫王尼布甲尼撒、彼必虜其庶民、掠其財物、奪其所獲、以犒其軍、


以色列山久為荒蕪、惟彼庶民免於刃者、將自多國而集、安居斯土、歷年既久、爾必奉命而入其境、


殲亞實突之居民、及亞實基倫之執杖者、反手以攻以革倫、非利士之遺民滅亡、主耶和華言之矣、○


耶和華之使者曰、萬軍之耶和華歟、爾怒耶路撒冷、及猶大諸邑、既歷七十年、不加矜憫、將至幾時乎、


當又呼曰、萬軍之耶和華云、我之諸邑、將豐阜而盈溢、耶和華必慰藉錫安邑、遴選耶路撒冷焉、○


萬軍之耶和華曰、鋒刃歟、其起擊我牧者、與我同儔、其擊牧者、散厥羣羊、惟彼小子、我將反手加之、


迦勒又曰、試觀有人自高地而下、更有一隊、從術士橡樹之路而來、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan