先知依西其理書 37:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》16 人子歟、其取一杖、書於上曰、是為猶大、及同儕以色列族、又取一杖、書於上曰、是為約瑟之以法蓮、及同儕以色列全家、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》16 人之子也、爾取棍一條、而寫上云、為如大、並為厥侶以色耳之眾子也、又另取棍一條、而寫上之云、為若色弗、與以法拉現之棍、及為厥侶以色耳之全室也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》16 人子、爾當取一簡、書曰、猶大及同居之以色列族、又取一簡、書曰約瑟之以法蓮及同居之以色列族、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》16 人子、當取一木簡、木簡或作木杖下同其上書曰、猶大與其同儕以色列族、又取一木簡、其上書曰、約瑟之以法蓮、與其同儕以色列全族、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》16 人之子。取條棍而書其上。為如大及為以色耳勒之子輩厥黨。又取別棍而書其上為若色弗即以法而因之棍。為以色耳勒之全家厥黨。 Faic an caibideil |