Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 37:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》

11 主諭我曰、人子歟、此骨即以色列全家、彼曰、我骨已枯、我望已失、我悉滅絕、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 時其謂我曰、人之子也、此眾骨乃以色耳之全室也。夫伊言云、我之各骨皆乾、又我之望失了、且我被絕然也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

11 主謂我曰、人子、此骨譬諸以色列全家、彼曰我命已喪、我骨已枯、我望已絕。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

11 主諭我曰、人子、此骨乃以色列全族、彼曰、我骨已枯、我已失望、我已滅絕、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

11 時耶賀華謂我曰。人之子。此骨乃以色耳勒之全家。卻伊等云。吾骨枯。望失。蓋吾分被斬斷矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 37:11
25 Iomraidhean Croise  

則我所望安在、我所冀者、其孰見之、


我之骸骨、散於墓側、若人耕田、所起之塊兮、


耶和華之聖民歟、宜敬愛之、信實者、耶和華保守之、驕泰者、則重報之兮、


爾之忿怒覆沒我、威烈滅絕我、


被擲於死者中、如見殺者臥於墓、爾不復垂念、絕於爾手兮、


雅各歟、曷言我之途隱於耶和華、以色列歟、曷言我之冤未見理於我上帝乎、


錫安曰、耶和華棄我、主忘我、


爾足勿跣、爾喉勿渴、惟爾曰、無望也、蓋我慕外、必從之矣、


耶和華曰、其時我必為以色列各家之上帝、彼為我民、


爾言斯土荒蕪、人畜俱泯、付於迦勒底人手、厥後人必復購田疇於斯土、


乃曰我力已盡、絕望於耶和華兮、


水滅我頂、我曰我其亡兮、


人子歟、謂以色列家云、爾曰、我儕任愆尤、負罪戾、漸即消亡、何能生存、


我必使以色列家、生齒繁衍於爾上、邑有居民、荒墟復建、


人子歟、其取一杖、書於上曰、是為猶大、及同儕以色列族、又取一杖、書於上曰、是為約瑟之以法蓮、及同儕以色列全家、


則告之曰、主耶和華云、我必取以法蓮手中、約瑟與其同儕以色列支派之杖、置於猶大之杖、連之為一、在於我手、成為一杖、


主耶和華曰、我今必反雅各之俘囚、矜憫以色列全家、為我聖名而熱中、


猶大與以色列人必會集、而立一長、咸離此地、蓋耶斯列之日、必為大日、


如是以色列全族悉得救也、如經云、將有救者自錫安而出、革雅各之不虔、


蓋基督之愛策我矣、竊思一人為眾死、則眾已死、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan