先知依西其理書 36:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》6 爾其指以色列地預言、對山岡澗谷曰、主耶和華云、因爾負異邦之毀辱、我以忿嫉而言、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》6 緣此宣論及以色耳之地、而言向其各嶺、向其各山、向其各河、向其各谷、云、神者神主也如此曰、視哉、我在于己怒、且憤間、而言、蓋爾負了其各異國之讒辱也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》6-7 惟爾先知、當指以色列山岡溪谷、以我言告之、曰、爾為異邦人所辱、我怒憤烈、指己而誓、四國之人、必遭凌辱。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》6 今爾當指以色列地述預言、告彼山岡、澗溪、山谷、曰、主天主如是云、緣爾曹受異邦人之羞辱、故我熱中如焚、發我之盛忿、以譴責異邦人、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》6 且先語及以色耳勒之方。謂其山陵河谷。以神耶賀華云。夫吾烈怒時。火怒時有言。因汝已負異民之辱。 Faic an caibideil |