Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 36:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 主耶和華曰、敵指爾云、嘻嘻、上古之高地、為我所有、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 神者神主也、如此曰因其敵論向爾云、阿呀、其各古高所亦皆給我為業也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 主耶和華曰、敵云、亙古以來、有彼崇邱、今為我所得、豈不快哉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 主天主如是云、敵人曰、噫、斯永久之山岡、皆歸我為業、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 神耶賀華曰。因仇敵對汝云。㗇㗇。古之高處為我等業矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 36:2
13 Iomraidhean Croise  

建其聖室、如崇高之天、如永奠之地兮、


我上帝歟、使之如飛旋之塵埃、如風飄之草芥兮、


則必緣耶和華而樂、我將使爾駕行地之高處、俾享爾祖雅各之業、耶和華口言之矣、


論亞捫人、耶和華曰、以色列豈無子乎、豈乏嗣乎、瑪勒堪奚據迦得地、厥民曷居其邑耶、


曰、爾亞捫族、宜聽主耶和華之言、主耶和華曰、昔我聖所玷污、以色列地荒蕪、猶大家被虜、爾則曰、嘻嘻、


人子歟、推羅人論耶路撒冷曰、嘻嘻、眾民之門已破、皆歸於我、彼既荒涼、我必恢廓、


爾曰、此二國二族、必歸於我、為我所有、第耶和華在彼、


爾指以色列山岡謗瀆云、彼既荒涼、付我吞噬、必知我耶和華悉聞斯言矣、


人子歟、當對以色列山岡預言曰、以色列山岡乎、其聽耶和華言、


主耶和華云、列國遺民及以東全地、滿心喜樂、衷懷輕藐、據有我地、驅逐居民、刦掠殆盡、故我忌嫉、憤烈若火、而加譴責、


我民遇禍之日、爾不可入其邑門、受罰之日、爾不可旁觀其苦、罹害之日、爾不可攘取其財、


主耶和華為我之力、使我足疾若麀、俾我履於崇高之處、斯歌使伶長鼓琴歌之、


使其駕行地之高處、食田所產、㗖巖穴所出之蜜、哺堅石所產之油、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan