Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 36:17 - 文理和合譯本《新舊約全書》

17 人子歟、以色列家居故土時、以其所行所為玷污之、其行之污、我視若行癸不潔之婦、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

17 人之子也、以色耳之室住于其本地時、伊以己之途、以己之作、而污其地、伊之途在我看乃猶月水婦之穢也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

17 人子、昔以色列族在故土、其素行有玷斯邦、我視之若不潔之婦、異室以居、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

17 人子、昔以色列族居故土、行止作為、污穢斯地、我視其行止不潔、如行經之婦然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

17 人之子。以色耳勒之。家居在厥本方時。伊污其地以己道理。以己行為。夫厥道理在我視如被移之婦之不淨然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 36:17
13 Iomraidhean Croise  

緣其所行自污、所為徇欲兮、


地為居民污衊、以其犯法律、違典章、背厥永約、


我儕咸如不潔之人、所有之義、乃若污衊之衣、我皆枯槁如葉、被罪驅逐、如風飄颻、


我必先循其愆尤罪戾、報之維倍、因其以可惡之屍、污衊我土、以可憎之事充盈我業、


我導爾入沃壤、俾食其果、暨厥佳品、惟爾入之、則污我地、使我業為可憎、


彼輕其淫亂、污衊斯土、狥欲於木石、


爾起而往、此非爾安息之所、污穢必敗壞之、其敗壞甚矣、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan