Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 35:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 主耶和華云、西珥山乎、我為爾敵、必舉手攻爾、使爾荒涼、令人駭異、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 而謂之云、神者神主也如此曰、視哉、西耳山歟、我乃對爾、且我將伸出我手攻爾、及使爾為最荒也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 云、主耶和華曰、我必舉手、責西耳山、使變荒蕪。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 告之曰、主天主如是云、西珥山歟、我必攻爾、舉手罰爾、使爾荒蕪寂寞、荒蕪寂寞或作極其荒蕪下同

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 云神耶賀華曰。山西兒乎。夫吾攻汝。即伸手攻汝。使汝荒而又荒。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 35:3
18 Iomraidhean Croise  

耶和華曰、爾既棄我、背我而往、故我舉手、攻爾滅爾、我之回意、屢而憊矣、


居於谷中、平原之磐者歟、爾曰、孰能降而擊我、孰能入我窟穴、耶和華曰、我為爾敵、


耶和華曰、我指己而誓、波斯拉必成為可駭、可辱可詛、且為荒蕪、其屬邑永為邱墟、


以東必成怪異、凡過之者、必將驚駭、因其所遭之禍、而嗤笑之、


耶和華曰、肅殺之山、毀滅全地者歟、我必敵爾、伸手擊爾、使爾自巖軫轉而下、成為焚燬之山、


耶和華曰、我將伸手於此地之居民、其第宅田疇妻室、同歸他人、


告以色列地云、耶和華曰、我為爾敵、必拔刃出鞘、義者惡者、絕於爾中、


故我必伸手於以東、絕其人畜、使之荒涼、自提幔至於底但、其人俱隕於刃、


我乃敵爾、及爾諸河、必使埃及地荒廢淒涼、自密奪至色弗尼、延及古實界、


主耶和華云、埃及王法老乎、我為爾敵、爾乃巨鱷、臥於河中、自謂河為我有、我為己造之、


爾因以色列族之業荒涼而喜、我必依爾所行而報爾、西珥山乎、爾及以東全地、必皆荒涼、則知我乃耶和華、


我將使西珥山荒涼、令人駭異、往來之人、絕於其中、


我發忿震怒、行鞫懲責於爾時、四周之國、以為可辱可譏、可戒可異、我耶和華言之矣、


故主耶和華曰、我為爾敵、必行鞫於爾中、俾列國目睹、


我必舉手攻之、使其所居之地荒蕪寂寞、自曠野至於第伯拉他、則知我乃耶和華、


萬軍之耶和華曰、我為爾敵、必焚爾車為煙、以刃戮爾稚獅、爾所裂者、絕於地上、爾使之聲、不復聞焉、


萬軍之耶和華曰、我為爾敵、必揭爾裙、以蒙爾面、以爾裸體示於列國、以爾醜辱示於萬邦、


惡以掃、使其山荒蕪、以其業畀野犬、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan