先知依西其理書 34:31 - 文理和合譯本《新舊約全書》31 爾為我羊、我場之羊乃爾世人、我為爾之上帝、主耶和華言之矣、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》31 且爾為我群、即我草場之群乃人者、又我乃爾之神也、是乃神者神主之言矣。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》31 我之群羊、即爾世人、我乃爾之上帝、我耶和華已言之矣。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》31 惟爾曹乃我之群、我所牧之羊、即爾世人、我乃爾之天主、此乃主天主所言、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》31 汝輩吾群。吾草埔之群乃人。我乃汝神。神耶賀華言焉。 Faic an caibideil |