Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 34:26 - 文理和合譯本《新舊約全書》

26 我必錫嘏於彼、及我山四周、降以時雨、沛以福澤之甘霖、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

26 又我必使之及我山周圍各處為個福然、且我必使其雨于宜時下來、及有使福之甘雨也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

26 在彼山林、及我聖岡之四周我必賜以純嘏、使時雨降、甘霖沛焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

26 我必降福於彼、必於我山岡四周、使之享福、使雨隨時而降、有甘霖加福、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

26 吾將福之及週吾山之各處。使雨落於宜時。而為福雨。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 34:26
30 Iomraidhean Croise  

我將使爾成為大邦、錫嘏於爾、丕顯爾名、爾為福源、


虹在雲中、我則觀之、以記上帝與地上凡有血氣之生物、所立之永約、


如黑門之露、降於郇之諸山、在彼耶和華錫嘏、賜以永生兮、


曰、我已立我王於郇、即我聖山兮、


高山歟、爾何睥睨上帝願居之山、耶和華將永居之兮、


上帝歟、爾沛霖雨、爾業困乏、俾其堅固兮、


彼眾行邁、其力遞增、各覲上帝於郇兮、


是日也、以色列 埃及 亞述、並列為三、造福斯世、


迨神自上臨我、曠野變為良田、良田稱為叢林、


爾曹播種諸水之濱、驅牛驢於彼者、福矣、


蓋我必注水於渴者、濬川於燥土、注我神於爾苗裔、降福祉於爾子孫、


我必導之至我聖山、俾其欣喜於我祈禱之室、彼之燔祭及他祭、獻於我壇、必蒙悅納、蓋我之室、將稱為萬民祈禱之室焉、


主耶和華曰、以色列全家、必於斯土、在我聖山、以色列地高岡、崇事乎我、在彼我必納之、索其祭品、與其初產、及諸聖物、


我必牧之於芳草之場、其牢在以色列高地之山、彼必臥於美牢、牧於腴壤、在以色列山岡、


我必為之備具名園、彼在其地、不復亡於饑饉、不負列邦之毀辱、


以色列山岡乎、爾必為我民以色列、發枝結實、蓋其歸期邇矣、


錫安之子女歟、爾其歡欣、因爾上帝耶和華而喜樂、以其錫爾秋雨、適合其宜、為爾降甘霖、即春雨秋雨、同乎疇昔、


我必於第六年、錫嘏於爾、俾收三年之實、


我必降以時雨、使土地產物、園樹結果、


春雨之時、當求雨於耶和華、耶和華發雷電、必降雨、賜人田間之蔬、


必穫平安之穡、葡萄結實、地出其產、天降其露、我必使斯遺民、得此諸物、


猶大與以色列家歟、爾在列邦、為人呪詛、我將救爾、使爾為人祝嘏、勿懼、其強乃手、


萬軍之耶和華云、是日異言之列邦中、將有十人、執猶大一人之裾曰、我聞上帝偕爾、我欲與爾偕行、


萬軍之耶和華曰、其輸什一、悉歸府庫、俾我室中有糧、以此試我、是否為爾啟天之牖、傾福於爾、無地可容、


然未嘗無證、乃施慈仁、雨降自天、果生以時、俾爾足食、喜溢於心、


耶和華必為爾啟其寶藏、使天降時雨於爾土、於爾凡百所為、錫嘏於爾、爾貸金於列邦、而不告貸於彼、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan