Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 34:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》

13 我必導之出於異邦、集之離乎列國、使歸故土、牧之於以色列山岡溪濱、及民所居之地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

13 且我將取之由眾民來而集之由各國來、而取之至己本地也、及喂之于以色耳之山嶺、在各河之旁、並于該地之有人居之處也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

13 我民散於列邦、我必撫集之、使彼旋歸故土、以以色列山岡、膏腴之壤、大河之濱、為其牧地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

13 攜之出列邦、集之自各國、導之旋歸故土、必牧之在以色列山岡、在諸河濱、在斯地一切可居之處、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

13 帶之出自眾中。聚之自各方。而引回厥本國。養之於以色耳勒山上近河。及於其地各居處。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 34:13
36 Iomraidhean Croise  

耶和華我上帝歟、尚其救我、自列邦集我、俾稱揚爾聖名、誇耀爾聲譽兮、


當賴耶和華而行善、居於斯土、以其信實為食兮、


大行殺戮之日、臺榭傾圮之時、高山峻嶺、各有澗溪流川、


謂纍繫者曰、爾其出焉、謂處於幽暗者曰、爾其顯焉、彼將行於道路而得食、居於童山而得芻、


惟言指導以色列家之裔出北方、及凡所驅而至之國、維生之耶和華而誓、彼必居於故土、○


耶和華曰、雅各被虜之幕、我必返之、而顧惜其居所、其邑必復建於故山、宮室如初有人居處、


耶和華曰、時日將至、我必返我民、以色列及猶大之俘囚、使歸我所錫其列祖之地、據而有之、耶和華言之矣、○


我將導之自北方、集之自地極、瞽者跛者、懷妊者、臨產者、咸與之偕、成為大會而返、


昔我發忿震怒盛氣、驅斯民於列邦、我必自彼導之復歸斯土、使之安居、


萬軍之耶和華曰、斯土諸邑、悉成荒蕪、人畜俱泯、必有牧者之場、羣羊偃臥於彼、


導以色列歸其牧場、得食於迦密 巴珊、饜足於以法蓮岡、與基列地、


復云、主耶和華曰、我必自異邦聚爾、由所散之國集爾、以以色列地賜爾、


我導爾出列國、集爾出所散之邦時、必納爾如馨香、因爾而顯為聖、俾異邦目睹、


我既導爾入以色列地、昔所誓賜爾祖之國、爾必知我乃耶和華、


且使我民以色列、往來於爾中、據爾為業、不復喪其子、


我必導爾出於異邦、集爾離乎列國、引爾歸於故土、


援爾脫於諸污、使五穀豐登、不加爾饑饉、


木實增益、土產繁盛、不復因饑饉受辱於異邦、


以色列山久為荒蕪、惟彼庶民免於刃者、將自多國而集、安居斯土、歷年既久、爾必奉命而入其境、


主耶和華曰、我今必反雅各之俘囚、矜憫以色列全家、為我聖名而熱中、


在我導之歸自列邦、集之出於敵國、我顯為聖於彼、多邦目睹之時、


我將返我民以色列之俘囚、必建荒寂之邑而居之、栽葡萄園而飲其酒、治苑囿而食其果、


雅各歟、我必集爾眾、亦必聚以色列之遺民、置於一所、若牢中之羊、場內之羣、因人眾多、其聲譁然、


耶和華曰、是日我必集跛者、聚逐者、及我所困苦者、


彼必卓立、賴耶和華之力、與其上帝耶和華之威名、而牧其羣、使眾安居、彼必為大、至於地極、


以色列遺民、不復行惡言誑、口無詭譎之舌、或食或寢、無人怖之、○


則爾上帝耶和華將矜恤爾、返爾俘囚、自散爾而至之列邦集爾、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan