Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 33:25 - 文理和合譯本《新舊約全書》

25 故當告之曰、主耶和華云、肉尚有血、爾曹食之、瞻爾偶像、流人之血、豈得據有斯土乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

25 故此謂之日、神者神主也如此曰、有帶血之物、爾等食之、又舉己目望向爾各神像、及血流、則爾豈可嗣其地平。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

25 爾當告之云、主耶和華曰、肉常有血、爾曹食之、崇敬偶像、殘害人命、豈能據有斯土、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

25 故爾當告之曰、主天主如是云、肉尚有血、爾曹食之、又舉目仰望偶像、殺人流血、豈能據斯地為業乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

25 故謂之。神耶賀華云。汝帶血食。舉目對偽神。且流人血。可嗣其地乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 33:25
29 Iomraidhean Croise  

惟肉有血、即其生命、毋食、


必也手潔心清、存心不向虛誕、設誓不懷詭詐者兮、


我必屏爾於我前、猶昔屏爾昆弟以法蓮全族焉、○


萬軍之耶和華、以色列之上帝曰、以爾燔祭加於他祭、而食其肉、


欺凌貧乏、奪人之物、不反人之質、瞻仰偶像、行可惡之事、


不食於山、不瞻仰以色列家之偶像、不污其鄰之妻、


未食於山、未瞻仰以色列家之偶像、未污其鄰之妻、未近天癸之婦、


其中之牧伯、若狼攫而裂物、惟欲流血、殄滅人靈、以獲不義之利、


曰、主耶和華云、斯邑之中、流人之血、作諸偶像、自染污衊、其日邇矣、


以色列牧伯、各奮其力、流血於爾中、


爾中有毀謗者、流人之血、有人食於山、行淫亂、


彼流人血、崇拜偶像、玷污斯土、故我傾怒其上、


彼曰、以色列及猶大家、罪戾甚重、流血遍地、舉邑枉法、自謂耶和華遺棄斯土、耶和華不見之矣、


毋食有血之物、毋用卜筮術數、


於爾所居之處、凡脂與血、均勿食之、著為永例、歷世勿替、


人蒙不潔、而食歸耶和華之酬恩祭肉、必絕於民中、


如人捫不潔、或不潔之人、或不潔之獸、或不潔可憎之物、而食歸耶和華之酬恩祭肉、必絕於民中、○


即戒祭像之物及血、並勒死之牲與淫、爾若戒此、則善矣、願爾安康、○


至於異邦之信者、我儕已遺書、擬定宜戒祭像之物、及血、並勒死之牲、與淫而已、


惟勿食血、必傾於地、有如傾水、


惟當決志、勿食其血、蓋血乃生命也、不可倂生命而食之、


又恐爾仰觀於天、見日月星諸象、乃爾上帝耶和華為天下萬民所陳者、受惑而崇事之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan