Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 33:24 - 文理和合譯本《新舊約全書》

24 人子歟、居於以色列地、荒蕪之處者曰、亞伯拉罕僅一人耳、而得斯土、我儕既眾、必得斯土為業、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

24 人之子也、住在此以色耳敗地之人皆云、亞百拉罕乃一個人、惟他嗣此地、但我乃多人也、則他付與我為業矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

24 人子、以色列地荒墟、居民常言亞伯拉罕一人、能得斯土、我儕既眾、豈不能據而有之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

24 人子、以色列地荒墟、居之者常言、亞伯拉罕一人、能得斯地為業、我儕人多、必更能據之為業、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

24 人之子。彼居在以色耳勒之荒處者言。曰。亞百拉罕乃一。而嗣其地。但吾等眾多。其地給與我輩為業矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 33:24
21 Iomraidhean Croise  

爾今所旅之地、即迦南全境、我將賜爾、及爾苗裔、以為永業、我亦為其上帝、○


見其忠心、與之立約、以迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、耶布斯人、革迦撒人之地、錫其苗裔、緣爾公義、踐厥前言、


且念爾祖亞伯拉罕、及生爾之撒拉、亞伯拉罕孑然一身、我選召之、錫以福祉、俾其昌熾、


惟民中貧乏無業者、侍衛長尼布撒拉旦留之於猶大地、以田疇葡萄園、同時給之、


在郊野之軍長、及其從者、聞巴比倫王立亞希甘子基大利、為斯土方伯、以男女幼稚、及國中之貧乏、未虜至巴比倫者付之、


迨入於邑、尼探雅子以實瑪利與從者、殺而投之於井、


人子歟、耶路撒冷居民、謂爾昆弟戚族、暨以色列全家云、爾曹遠離耶和華、斯土歸我為業、


當告之曰、主耶和華云、我指己生而誓、居荒蕪之處者、必仆於刃、居田野者、我必付之於獸噬之、居保障及巖穴者、必斃於疫癘、


人子歟、當以預言責以色列之牧者曰、主耶和華云、以色列之牧者、自牧其身、其人禍哉、牧者豈不宜牧其羣羊乎、


以色列山岡歟、宜聽主耶和華言、主耶和華告諸山岡澗谷、荒蕪之區、委棄之邑、為四周列國遺民所刦掠譏誚者、


首領為賄而行鞫、祭司為利而訓誨、先知為金而占卜、猶恃耶和華曰、耶和華非在我中乎、災禍必不臨我、


勿自謂、我有亞伯拉罕為父也、我語汝、上帝能由此石興起亞伯拉罕之子孫焉、


故當結果、以副改悔、勿自謂我有亞伯拉罕為父也、我語汝、上帝能由此石、興起亞伯拉罕之子孫焉、


眾曰、我儕亞伯拉罕之裔、從未為人奴、何釋之云、曰、


眾曰、亞伯拉罕我父也、耶穌曰、爾若亞伯拉罕之子、必行亞伯拉罕之行矣、


然未嘗以業賜之、即立足之地、亦無之、維時彼尚無子、而上帝許以斯地賜之為業、爰及其裔、


亦為受割者之父、即不第自乎割、亦踐我父亞伯拉罕未割時而信之迹者也、


亦非因其為亞伯拉罕之裔、遂盡為子、經云、由於以撒者、乃謂爾裔也、


人方謂平康安固、滅亡突及之、如產難之及妊婦、而莫之避也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan