Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 33:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》

14 我若謂惡人曰、爾必死、而彼轉離其惡、循法合理、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

14 又也、我既對惡人言云、爾固然必死、他若轉離已罪、而行宜正審、及公道之作、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

14 我言惡人必死、如彼悛改、惟善是行。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

14 我言惡人必死、如彼悔改其罪、為義行善、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

14 又我既謂惡者汝必死。苟其舍惡而行義。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 33:14
17 Iomraidhean Croise  

蓋己過者、必不亨通、自承而改之者、必蒙矜恤、


禍哉惡人、必遘凶殃、將依其手所為而受報也、


作惡之輩、當離其途、不義之人、當易其念、歸於耶和華、彼必恤之、歸於我上帝、彼必普施赦宥、


耶和華曰、以色列歟、爾若返而歸我、若於我前屏爾可憎之物、則不被遷移、


惟彼義人、我未使之殷憂、爾以妄誕使之心戚、亦堅惡人之手、致不轉離邪途、而得生存、


如惡人悛改所犯之罪、守我典章、循法合理、必得生存、不至死亡、


如惡人轉離所行之惡、循法合理、必保其生、


惡人轉離其惡、循法合理、則因之而得生、


我語惡人曰、惡者乎、爾必死、如爾不警之、使離其道、惡人必死於其罪、而我必索其血於爾、


以色列歟、爾因罪而顚覆、當歸爾之上帝耶和華、


我將醫其悖逆、厚加眷愛、蓋我怒已轉離之、


人乎、耶和華已示爾何者為善、彼所求於爾者、非惟行公義、好仁慈、謙卑與爾上帝偕行乎、○


蓋我來非召義人、乃召罪人耳、○


故爾當改悔而轉移、令罪塗抹、俾安舒之日自主而來、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan