先知依西其理書 32:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》6 以爾血灌爾游泳之地、延及諸山、充乎谿澗、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》6 爾在之而漂之之地我將以爾血而淋之、即至其山嶺、又其各河、皆必以爾得滿也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》6 以爾血瀝於斯土、山澤之間、無不殆遍、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》6 爾游泳於爾地之河中、我必使爾之血滋潤斯地、至於山岡、使其溪澗溪澗或作窪地盈爾之血、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》6 吾將以爾血。而注爾游處。至于各山河皆滿以爾。 Faic an caibideil |