Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 32:25 - 文理和合譯本《新舊約全書》

25 彼及其眾之牀、設於被戮者中、其塚遍於四周、皆未受割而戮於刃者、生時令人恐懼、今與入墓之人、同蒙羞恥、以攔列於被戮者中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

25 于被戮者之中、伊設之以床在己眾之間、且伊之冢周圍之、又此皆無周割、而以劍被殺者、蓋伊于生間之地令害怕、而令負己辱同落坑者、且伊偃于被殺者之中也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

25 埃及眾庶、素令人悚惶無地、今也、抱愧蒙羞、俱亡於刃、下窀穸、入陰府、偃仆於以蘭之側、與不潔者無異。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

25 彼偃臥於見殺者中、其眾庶在其墓之四周、俱為不潔者、俱亡於刃、在生命地之時、曾使人恐懼、今則受辱蒙羞、下於坑中、俱偃臥於見殺者中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

25 伊為之置一榻於被殺者之中偕厥眾。厥墓遶之。皆無損割被刀殺的。雖伊使人驚之於生活之方。然負辱偕眾下坑。乃置于被殺者中矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 32:25
11 Iomraidhean Croise  

毋告於迦特、毋播於亞實基倫衢、恐非利士女歡欣、未受割者之女奏凱、


謂執兵者曰、爾其拔劍刺我、免未受割者至而侮我、執兵者懼甚、不敢奉命、掃羅遂伏劍而死、


若上升於高天、爾在於彼、若下榻於陰府、爾在於斯兮、


曰、爾美於誰、其下而與未受割者並列、


武士之強者、必自陰府、與彼及助之者言曰、未受割而戮於刃者、亦下此而靜臥焉、


以攔在此、其眾環於其塚、乃被戮而仆於刃、未受割而入地之深處者、生時令人恐懼、今與入墓之人、同蒙羞恥、


爾獻餅脂血時、導心身未受割之外人、入我聖地、污我室、背我約、以增爾可惡之事、


主耶和華曰、心身未受割、居於以色列族中之外人、不得入我聖地、


爾曹強項、心與耳未受割者、恆逆聖神、爾祖所行、爾亦行之、


我將投之於牀、與之行淫者、若不改其所為、我亦投之於大難、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan