Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 32:24 - 文理和合譯本《新舊約全書》

24 以攔在此、其眾環於其塚、乃被戮而仆於刃、未受割而入地之深處者、生時令人恐懼、今與入墓之人、同蒙羞恥、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

24 在彼有以拉米、偕他眾人、偃于自冢之邊、皆被劍殺而倒、且同無周割輩落至地最下之處、即先於生間之地令害怕者、伊尚且受辱同下落坑者、偕然也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

24 在彼有以蘭、及其眾旅、素使人恐懼、今亡以刃、抱愧蒙羞、下於窀穸、偃仆其側、與不潔者無異。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

24 在彼有以蘭、其眾庶在其四周、俱見殺戮、殞亡於刃、俱為不潔者、下於幽冥之所、彼在生命地之時、曾使人恐懼、今則下入於坑、受辱蒙羞、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

24 依藍在彼。厥眾遶厥墓。皆被殺敗于刀。同無損割的下地底。即向在生活之方使人驚之者。然伊負辱偕眾下坑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 32:24
29 Iomraidhean Croise  

其子乃以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、


維時、示拿王暗拉非、以拉撒王亞畧、以攔王基大老瑪、戈印王提達、


閃之子、以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設、


其值人不之知、生人之地、亦不得見、


耶和華歟、我呼籲爾、謂爾為我避所、在生人之地、爾為我業兮、


是日也、主復舉手、救其遺民、使自亞述、埃及、巴忒羅、古實、以攔、示拿、哈馬、及諸海島而歸、


又曰、我將於生存之地、不復見耶和華、與幽魂同處、不再見世人、


惟我若柔順之羔、被牽而就死地、不知彼謀害我曰、我儕其毀厥樹與果、絕之於生人之地、使其名不復見憶、


心利諸王、以攔諸王、瑪代諸王、


爾論爾之姊妹、適自取辱、蓋爾所犯之罪、較彼尤為可惡、則彼猶義於爾、既使爾姊妹稱為義、爾當含羞抱愧、


俾爾負辱抱愧、以爾所行、使之得慰、


其時、我必使爾與下陰府之人、詣彼古昔之民、居於地之深處、久為荒寂之所、不復有人居於爾中、爾於生人之地、不再獲榮、


使水濱諸木、不誇其崇高、其杪不入雲中、得灌溉之強者、不復聳立、俱必死亡、偃於下土、至歸墓之人中、○


爾之榮耀威嚴、伊甸諸木、孰可比擬、然必偕同伊甸諸木、下墜地之深處、爾必偃於未受割、而戮於刃者之中、法老及其民眾若此、主耶和華言之矣、


人子歟、當為埃及民眾哀悼、且與名邦之女、陷之於地之深處、與入墓之人相偕、


曰、爾美於誰、其下而與未受割者並列、


武士之強者、必自陰府、與彼及助之者言曰、未受割而戮於刃者、亦下此而靜臥焉、


彼及其眾之牀、設於被戮者中、其塚遍於四周、皆未受割而戮於刃者、生時令人恐懼、今與入墓之人、同蒙羞恥、以攔列於被戮者中、


北方諸王、及西頓民眾在此、彼與被戮者偕下、昔雖剛強、使人恐懼、今蒙羞恥、彼未受割、與戮於刃者同臥、且與入墓之人、同負羞辱、


我必為之備具名園、彼在其地、不復亡於饑饉、不負列邦之毀辱、


亦不復聞異邦之毀辱、不復受列國之謗瀆、不復使爾民顚躓、主耶和華言之矣、○


迨彼安居故土、無人使之恐怖、必因干罪於我、懷慚負咎、


彼不得詣我前、供祭司之職、亦不得近我至聖之物、必因所行可惡之事、而負其辱、


其時、我恍若在以攔州、書珊宮、我於異象中、在烏萊河濱、


爾充於辱、非充於榮、亦當飲之、彰爾不潔、耶和華右手之杯、將傳及爾、污辱加於爾榮、


迦百農歟、爾將升於天乎、必下陰府耳、蓋在爾中所行異能、若行於所多瑪、則今日猶存、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan