先知依西其理書 32:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》16 主耶和華曰、是乃哀歌、列邦諸女、必為埃及、與其民眾、以此悼之、○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》16 斯乃伊將哀歎之之哀歎詞、其各國之女將哀歎之、伊為以至比多、及己眾、則哀歎也、是乃神者神主之言矣。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》16 主耶和華曰、列邦群民、必為埃及眾庶作哀歌、號泣其事。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》16 是為哀歌、人必歌之、列國之婦女必歌之、必為伊及與其眾庶而歌之、此乃主天主所言、○ Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》16 人將以此哀詞哀之。諸國之女輩哀之。伊哀之。即哀以至百多及厥眾。神耶賀華言焉。 Faic an caibideil |