Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 32:15 - 文理和合譯本《新舊約全書》

15 我使埃及荒蕪淒涼、絕其所盈、滅其居民、彼則知我乃耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

15 於我敗壞以至比多地時、致其地方以所滿皆變為空也、且我擊着凡在其間者時、於必得認知以我乃神主者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

15 我使埃及土地荒蕪、絕其所產、滅其居民、則知我乃耶和華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

15 我使伊及地寂寞荒蕪、絕素所盈之者、殺其一切居民、人則知我乃主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

15 既我敗以至百多方。壞其向盈之地。及撻彼間之眾。伊方知我乃耶賀華也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 32:15
13 Iomraidhean Croise  

大地與充其間者、世界暨居其上者、悉屬耶和華兮、


耶和華既顯著、施行義鞫、惡者之手所作、自陷其中兮、


我既獲榮於法老、及其車騎、則埃及人始知我為耶和華、


我必使之剛愎厥心、追襲於後、我將獲榮於法老、及其軍旅、俾埃及人知我為耶和華、以色列人遂如是行、


我伸手於埃及、導以色列民出其間、則埃及人知我為耶和華、


我必使埃及地荒蕪、列於荒蕪之國、其邑毀壞、列於毀壞之邑、歷四十年、使埃及人散於異邦、分於列國、


如是行鞫於埃及、彼則知我乃耶和華、○


我必使埃及人散於列國、分於異邦、俾知我乃耶和華、


使水澄清、河流若油、主耶和華言之矣、


見殺者必仆於爾中、爾則知我乃耶和華、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan