Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 32:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》

14 使水澄清、河流若油、主耶和華言之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

14 於是於之各水必為深然、而流似油然也、是乃神者神主之言矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

14 河水澄清、其流若油、我耶和華已言之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

14 其時我使伊及諸水澄清、使其諸河流若清油、此乃主天主所言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

14 時我方深其水。使其河流如油也。神耶賀華言焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 32:14
2 Iomraidhean Croise  

我必屠其河濱羣畜、人足獸蹄、不復渾濁其水、


我使埃及荒蕪淒涼、絕其所盈、滅其居民、彼則知我乃耶和華、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan