Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 31:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 爾之榮耀威嚴、伊甸諸木、孰可比擬、然必偕同伊甸諸木、下墜地之深處、爾必偃於未受割、而戮於刃者之中、法老及其民眾若此、主耶和華言之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 爾在各樂樹之間、而為榮然、高大然也、爾像誰乎。爾尚且必被同各樂樹降至地之最下處、致同偃于凡不受周割者、及同以劍被殺者也。此乃法拉阿同其眾人、是乃神者神主之言矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

18 埃及王譬諸柏香木、森然高大、欣然向榮、堪與埃田木頡頏、必遭斬伐、下幽冥之所、與眾木無異、王必亡於刃、與不潔者同科、王即法老、王及眾庶、受災如此、我耶和華已言之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

18 爾榮華威勢俱備者、可在伊甸園諸樹中比誰乎、必下幽冥之所、與伊甸園諸樹無異、必臥在亡於刃者不潔不潔原文作未受割禮下同之人中、即法老與其群眾所遇如此、此乃主天主所言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

18 于依頓之眾樹中誰可比爾榮且大耶。然爾亦同依頓之樹被倒至地底下。而倒身在無損割之中。同被殺以刀者。法老及厥眾如是矣。神耶賀華言焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 31:18
19 Iomraidhean Croise  

毋告於迦特、毋播於亞實基倫衢、恐非利士女歡欣、未受割者之女奏凱、


亞哈斯王困苦之際、愈干犯耶和華、


曰、試觀斯人、不以上帝為力、惟恃多財、以惡自固兮、


爾必死於外人之手、與未受割者同、主耶和華曰、我言之矣、○


使水濱諸木、不誇其崇高、其杪不入雲中、得灌溉之強者、不復聳立、俱必死亡、偃於下土、至歸墓之人中、○


我擲之於陰府、與歸墓者相偕、列國聞其下墜之聲、靡不震動、伊甸諸木、利巴嫩之佳樹、凡得灌溉者、咸受慰於地之深處、


人子歟、當語埃及王法老、及其眾曰、爾之為大、孰可比擬、


上帝囿之香柏、不能蔽之、松樹不及其枝、楓樹不及其柯、上帝囿中諸木、不得與之媲美、


我使其枝繁盛、因而榮美、致上帝囿伊甸諸木、咸嫉妒之、


諸民為爾駭愕、其王於我揮刃之日、為爾戰慄不已、當爾顚仆之日、眾必顧其生命、時切恐惶、


曰、爾美於誰、其下而與未受割者並列、


武士之強者、必自陰府、與彼及助之者言曰、未受割而戮於刃者、亦下此而靜臥焉、


凡聞天國之道而不悟、惡者至、奪其心之所播、此播於道旁者也、


我所愛者乎、宜避拜像、


大衛謂旁立之人曰、有人殺此非利士人、洒以色列人之辱、將如何待之、此未受割之非利士人為誰、而可侮維生上帝之軍乎、


爾僕殺獅與熊、此未受割之非利士人、侮維生上帝之軍、亦必如斯獸之一焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan