Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 31:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 列國強暴之外人、斫而去之、其枝墜於陵谷、其柯折於溪濱、天下萬民、離其蔭庇而去、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

12 且遠人諸國間最利害者、斷絕了他、而遺下他、又在于各嶺上、並于眾谷其各枝落了、及其各柯皆斷于該地之各河、則地之眾民皆離了他之蔭、而捨棄之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

12 異邦之強暴、斫以斧斤、散枝於山谷、折幹於溪濱、天下居民、失庇蔭而他往、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 異邦中最強暴者、斫倒而棄之、其枝墮於諸山諸谷、其幹折於其地之溪旁、其幹折於其地之溪旁或作其幹被折散於地之窪處列邦之民、不復得其蔭庇、遂棄之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

12 異民諸國之可驚者斬之。棄之。其柯跌落山上。谷中。枝折由地方之河。世人離其陰。且棄之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 31:12
17 Iomraidhean Croise  

我必使異邦人、即列國之強暴者至、彼必拔刃、毀爾智慧之美、污衊爾之榮光、


彼必率其民眾、即列邦之強暴者、入滅斯土、拔刃以攻埃及、被殺者遍於其地、


我必涸其諸河、鬻其地於惡人之手、亦藉外人之手、荒蕪其地、滅其所有、我耶和華言之矣、○


彼眾素為其臂、於列國中居其蔭下、偕之歸於陰府、至戮於刃者之所、○


我必使爾眾仆於武士之刃、彼乃列國之強暴、必滅埃及之驕泰、殲其民眾、


因爾恆懷仇怨、且於以色列族遭難之時、受罰之際、付之於刃、


被戮者遍於山岡、被刃者仆於陵谷溪澗、


爾及有眾、與偕爾之諸族、將仆於以色列山、我必以爾付於鷙鳥野獸食之、


必使外人虜之、世間惡人掠之、而玷污之、


其樹生長堅剛、高凌霄漢、四極見之、


彼以己力為神、其衝突也、若風飄過、致干罪戾、


我將興起迦勒底人是乃殘酷暴躁之邦、徧行大地、據非己之居所、


又爾所見之獸、與其十角、將惡此妓、使之荒墟裸體、食其肉、且盡焚之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan