先知依西其理書 30:24 - 文理和合譯本《新舊約全書》24 堅巴比倫王之肱、付我刃於其手、折法老之肱、使呻吟於其前、若人受重傷然、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》24 但巴比倫王之手臂我將力着之、而以我劍入厥手、惟我必折法拉阿之手臂、致伊之哀歎、以死傷人之哀歎也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》24 使巴比倫王膂力剛強、俾執我刃、折法老二肱使其嘆息於敵前、若人被重傷、而嘆息焉。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》24 我必堅巴比倫王之臂、以我刃付於其手、我必折法老之臂、使其嘆息於巴比倫王前、若受傷者之嘆息然、使其嘆息於巴比倫王前若受傷者之嘆息然或作法老既受重傷必嘆息於巴比倫王前 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》24 壯巴比倫王之臂而置吾刀在厥手。惟斷法老之臂。使其呻吟于巴比倫王前如受重傷者之呻吟。 Faic an caibideil |