Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 30:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 我於答比匿、折埃及之軛、止其恃力之高傲、斯時日光斂曜、密雲覆邑子女被虜、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 又於大非尼士亦將有日朦然、于我在彼處破折以至比多之軛、又于之其勢之榮必息、且必有朦雲遮之、又其各女皆必被掠去也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

18 我必使答比匿變為晦冥、昔埃及之人、使他邦眾庶臣服奔走、故我折其軛、使變光華為黯淡、若雲蔽覆、且使女子被擄、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

18 答比匿白晝必變晦冥、我必在彼、折伊及人加於人之軛、使伊及人之狂妄驕傲、歸於烏有、其邑若雲覆蔽、且其婦女必被擄、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

18 在大比尼彼日將為暗。於我斷以至百多之軛。及使厥能之傲止于之。論之。雲將蓋之。厥女亦被擄。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 30:18
30 Iomraidhean Croise  

蝗蔽於地、地因而晦冥、田蔬及雹擊所遺之木實、悉為所食、埃及通國、林木田蔬、青葱之物、無復遺餘、


是日也、其負離乎爾肩、其軛釋於爾項、厥軛見折、肥壯故也、○


天星列宿、其光不著、日出而暗、月不揚輝、


爾之威勢琴音、墮於陰府、爾則下鋪以蛆、上被以蟲、


破亞述於我國、蹂躪之於我山、除民之軛、脫負於肩、


論埃及之預示、○耶和華乘雲、迅臨埃及、埃及之偶像、必震動於其前、埃及之人民喪膽、


是日也、敵向之咆哮、若海濤澎湃、人望其地、則見幽暗艱苦、其光晦於密雲、


因萬軍耶和華之震怒、斯土被燬、民如柴薪、不相顧恤、


因其負重之軛、撻背之杖、暴者之梃、爾已折之、若於米甸之日、


挪弗及答比匿人、碎爾之顚、


曰、耶和華諭我云、宜自製索及軛、置於爾項、


先知哈拿尼雅、遂自耶利米項、取軛而折之、


往告哈拿尼雅云、耶和華曰、爾折木軛、乃製鐵軛以代之、


萬軍之耶和華曰、是日我必折爾項之軛、斷繫爾之索、異邦人不復使爾服役、


論居埃及之猶大人、即處密奪、答比匿、挪弗與巴忒羅地者、耶和華諭耶利米曰、


曰、爾其播於埃及、傳於密奪、宣於挪弗 答比匿云、出而屹立、預為之備、爾之四周、已見吞於鋒刃、


主奚忿怒、以雲蔽郇女兮、以色列之榮華、自天擲地兮、發怒之日、不念其足几兮、


即列國中之至卑者、不復振興、超越諸邦、我必減其人數、俾其不再統轄諸國、


俾埃及人散於列國、分於異邦、


其日伊邇、耶和華之日將屆、乃密雲之日、異邦之期、


爾之榮耀威嚴、伊甸諸木、孰可比擬、然必偕同伊甸諸木、下墜地之深處、爾必偃於未受割、而戮於刃者之中、法老及其民眾若此、主耶和華言之矣、


我滅爾時、必蔽諸天、使星昏暗、以雲掩日、令月無光、


田野之樹結實、土壤產物、民得安居其地、我既折其軛、救其脫於所服役者之手、彼則知我乃耶和華、


爾及有眾、與所偕之諸族、將若暴風猝至、若雲蔽覆斯土、


我乃耶和華、爾之上帝、導爾出埃及、免為其奴隸、斷爾所負之軛、俾爾昂首而行、○


此難之後、日將冥、月無光、星隕自天、天象震動、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan