Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 29:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》

12 我必使埃及地荒蕪、列於荒蕪之國、其邑毀壞、列於毀壞之邑、歷四十年、使埃及人散於異邦、分於列國、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

12 於是在各荒野地之間、我將使以至比多地為荒也、又他之各城必在各敗壞之城間、而成敗壞于四十年之久也。且我將以以至比多眾人而撒之于各國間、並散之于各邦之中矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

12 我必使埃及民人、散處於列國、異邦他邑既變邱墟、埃及通國、及其邑郊、靡地不然、歷四十年。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

12 我必使伊及地荒蕪、與他地荒蕪無異、使伊及諸邑傾圮、與他邦之邑傾圮無異、歷四十年、我將伊及人散於列邦、播於各地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

12 我使以至百多方敗於各敗地之中。其邑在荒邑中者。為荒四十年。且散以至百多輩於各國。驅之於各方。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 29:12
7 Iomraidhean Croise  

埃及處女歟、爾必見虜、宜備行李、蓋挪弗必荒蕪焚燬、無人居處、


俾埃及人散於列國、分於異邦、


我必使埃及人散於列國、分於異邦、俾知我乃耶和華、


彼必荒蕪、列於荒蕪之國、其邑毀壞、列於毀壞之邑、


我使埃及荒蕪淒涼、絕其所盈、滅其居民、彼則知我乃耶和華、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan