先知依西其理書 28:26 - 文理和合譯本《新舊約全書》26 彼安居於其中、我既行鞫於四方藐視之者、彼必建第宅、栽葡萄園、宴然居處、則知我乃耶和華、彼之上帝也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》26 且伊將得安然住其之內、而建起室、而植葡萄園。然也、於我加審災于在周圍而輕忽之者時、伊則得安然而住、且伊必得認知以我乃神主者、伊之神矣。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》26 昔在四方、有人凌辱我使、我必降之以災、使我民建室栽園、安居於斯、無人加害、則知我乃耶和華。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》26 必安居其上、建造房屋、栽植葡萄園、安然而居、四周之敵、藐之藐之或作憾之者、我必降之以罰、彼則知我耶和華乃其天主、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》26 安居其中。建屋。種葡萄園。心穩居住。于我行審遶之賤之者時。伊方知吾乃厥神耶賀華也。 Faic an caibideil |