Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 28:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》

16 爾因貿易之盛、遂行強暴、而干罪戾、我則視爾為污、逐爾出上帝之山、展翼之基路伯乎、我滅爾於光輝寶玉之間、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 因爾貨物之盛多、爾內滿以強作、則爾自獲罪、故此我要棄爾、如褻污之物、出神之山嶺也。且覆蓋之其路比歟、我要誅爾出火石之間也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

16 因貿易繁盛、遂至強暴、陷於罪戾、爾既污衊、我必逐爾出我聖岡、不許爾復為𠼻𡀔[口氷]、施其庇護、為燦爛之玉、輝光四照、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 爾貿易繁盛、遂充以強暴、因爾得罪、我視爾若被玷污者、我必逐爾出我聖山、覆庇之基路伯歟、我必除滅爾於發火光之寶石中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 由汝買賣之多。充盈汝中以橫惡。而得罪。故我以汝如穢物。而投汝出神之山。遮護唭𡀔𡀠乎。吾將誅爾自火石之中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 28:16
23 Iomraidhean Croise  

既逐之出、又於伊甸囿東、置基路伯、與旋轉之焰劍、以防守生命樹之途、


舉世敗壞於上帝前、強暴充塞、


萬軍之耶和華定之、以污諸尊榮、而辱斯世之顯者、


爾為基路伯、展翼以覆庇、我置爾於上帝聖山、遊於光輝寶玉之間、


彼諭我曰、人子歟、爾見此乎、猶大家在此行可惡之事、豈細故哉、致使斯土充斥強暴、復激我怒、置樹枝於其鼻、


彼為迦南人、手執欺誑之衡、以勒索為悅、


當於亞實突與埃及之宮室、宣告曰、其集於撒瑪利亞山、觀其中之擾亂、及其暴虐、


爾處巖穴、居於崇高、爾心之驕欺爾、自謂誰能降我於地、


爾起而往、此非爾安息之所、污穢必敗壞之、其敗壞甚矣、


彼貪田畝而奪之、貪第宅而取之、且虐待其人與家、而據其業、


邑中富人、充於強暴、居民言誑、口舌詭譎、


爾行強暴於利巴嫩、加殘害於羣獸、使之驚怖、且流人血、行強暴於其地其邑、及凡居於其中者、必反乎爾、○


因爾刦掠多邦、流人之血、行強暴於其地其邑、及凡居於其中者、諸國之遺民、亦必刦掠爾、○


是日凡踰門閾、以強暴詭詐充其主人之室者、我必罰之、


謂鬻鴿者曰、攜之去、勿以我父室、為貿易室也、


大龍即老蛇、亦名曰魔、曰撒但、迷惑普世者、見投於地、其使亦與焉、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan