先知依西其理書 28:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》12 人子歟、當為推羅王作哀歌、謂之曰、主耶和華云、爾純全如玉印、智慧充足、美麗完備、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》12 人之子也、取起哀歎之詞為地耳之王、且謂之云、神者神主也如此曰、爾封其共計也、滿以智、且全以美也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》12 人子、當為推羅王作哀歌、曰、主耶和華曰、爾若至美之玉、以巧捷之技、雕琢為印、美麗無儔、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》12 人子、當為推羅王作哀歌、告之曰、主天主如是云、爾自號為無所不備、智慧充足、得為全美、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》12 人之子。對地耳之王發哀詞曰。神耶賀華云。爾乃滿于智。全于美故。全印封起。 Faic an caibideil |