Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 27:26 - 文理和合譯本《新舊約全書》

26 爾之舟子引爾於大水、東風破爾於海中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

26 爾各槳工取爾至深水、且其東風吹破了爾于海之心也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

26 爾之舟師、陷爾於難、東風狂暴、毀爾於海中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

26 今爾之舟師、引爾至深水之處、東風破爾於海中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

26 夫汝水手引汝至大水。東風破汝於海中時。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 27:26
13 Iomraidhean Croise  

爾以東風、毀他施之舟兮、


萬軍耶和華之城、我上帝之邑、我昔所聞、今已見之、上帝必堅立之、迄於永久兮、○


他施舟歟、爾其號咷、爾之保障傾圮矣、


惟今爾舟之纜悉解、桅底不能固、風帆不能揚、掠物眾多而被分、跛者取其財、


我將於敵前散之、若以東風飄之、彼遭難之日、我必背之、而不面之、○


主耶和華曰、我使爾荒蕪、若無居人之邑、使深淵沒爾、大水淹爾、


爾淪亡之日、爾之豐富、貨財品物、為舟子者、為鄉導者、彌舟隙者、商賈戰士、以及爾中民眾、俱溺於海、


爾破壞於海之深處、財物民眾、與爾偕沈、


使爾陷於坎阱、如被戮者沒於海中、


未幾狂風驟下、由島拍舟、其風名友拉革羅、


遇二水夾流處、舟遂擱、舟首膠定不動、舟尾因浪猛而破、


使者又謂我曰、爾見妓所坐之水、乃諸民諸部諸邦諸方、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan