先知依西其理書 27:24 - 文理和合譯本《新舊約全書》24 彼以上等貨品、紫衣文繡、盛以香柏之匱、繫以繩索、與爾貿易、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》24 是同爾互市、以各色之貨物、以藍布之包、以繡之工也、以富衣之箱、被䌇束之、又伊柏香木互市也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》24 市諸貨財、紫衣絺繡以柏香木為匱、繫以絲繩、中藏麗服、鬻之於市、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》24 彼攜諸上等貨財、藍衣、繡貨、及麗服、或作彼以寶衣藍色貨繡貨彩色貨盛於柏香木箱、繫以繩索、交易於爾市、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》24 此輩為汝商有諸般貨物。有藍布。繡布。有華美衣服在啊唎𠲅木箱。綑以繩。在汝中貿易。 Faic an caibideil |