Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 27:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 波斯路德弗人、在爾行伍、為爾戰士、於爾邑中、懸干及冑、顯爾華美、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 在爾軍內當兵卒者、有彼耳西亞人、路大人、父大人、伊在爾之間掛上其干盔、以為華美之飾也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 巴西 路得、弗人、在爾行伍、為爾武士、於爾邑中、列其干戈、懸其兜鍪、使爾顯榮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 巴西人、路得人、弗弗又作富特人、在爾行伍、為爾武士、於爾中懸干與盔、使爾顯榮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 比耳私人路忒人拂忒人在汝軍中為戰士。懸牌與盔汝中。以示汝之美。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 27:10
15 Iomraidhean Croise  

麥西生路低族、亞拿米族、利哈比族、拿弗土希族、


其子乃以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、


含之子、古實、麥西、弗、迦南、


麥西生路低、亞拿米、利哈比、拿弗土希、


閃之子、以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設、


含子、古實、麥西、弗、迦南、


領如大衛之臺、為貯戎器所建、上懸千盾、咸為武士之干、


我在其中將施異蹟、遣彼免難之人、至於列邦、即至他施、普勒、張弓之路德、及土巴、雅完、與遼遠之島、未聞我名、未見我榮之處、彼將宣揚我榮於列邦、


馬其疾上、車其急馳、為勇士者、執干之古實與弗人、挽弓之路德人、其出哉、


作哀歌云、有名之邑、鞏建海中、為航海者所居、凡寓彼者、無不懾伏、奚傾圮乎、


亞發人與爾軍旅、環爾城垣、勇士守爾戍樓、城上四周懸干、成爾華美、


古實、弗、路德、與雜族之人、及古巴與同盟國之眾、偕亡於刃、○


波斯 古實與弗偕之、咸執干戴盔、


毘勒斯者、爾國分裂、畀於瑪代 波斯人也、


古實 埃及、為彼之力、其力無窮、弗與路比、為彼之助、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan