Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 26:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 而成海中曬網之所、為諸民所虜掠、主耶和華曰、我言之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 其必成為于海間一個張網之所在、蓋我曾言之、是乃神者神主也所言矣。其將為各國之掠物也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 巋然峙於海中、為張網之所、所有貨財、為民攘奪、我耶和華已言之矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 必於海中為曬網之處、被列邦攘奪、或作推羅必被列邦人攘奪必於海中為曬網之處因我已言之矣、此乃主天主所言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 為海中張網之所。及為諸國之俘耶賀華曰。蓋我言之矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 26:5
6 Iomraidhean Croise  

我必伸手於爾、付爾於異邦、為彼所虜掠、絕爾於萬族、滅爾於列國、爾則知我乃耶和華、○


使爾成為光潔之磐、曬網之所、不復建之、主耶和華曰、我耶和華言之矣、○


主耶和華曰、我使爾荒蕪、若無居人之邑、使深淵沒爾、大水淹爾、


為爾號咷、必作哀歌、哭曰、推羅寂寞於海、孰與之比擬乎、


故主耶和華曰、我必以埃及地、賜巴比倫王尼布甲尼撒、彼必虜其庶民、掠其財物、奪其所獲、以犒其軍、


漁人必立河濱、自隱基底至隱以革蓮、為張網之所、其中之魚、種類俱備、厥數繁多、若大海之魚然、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan