Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 26:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 故主耶和華曰、推羅乎、我為爾敵、必使多國攻爾、若海浪之衝激、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 故此神者神主也如此曰、地耳乎、我乃對爾、且我必使多國來攻爾、如海潮之浪上來然也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 故主耶和華曰、我必罰推羅、使列邦攻之、若海水泛濫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 故主天主如是云、推羅歟、我必降罰於爾、必使諸邦來攻爾、勢若海濤洶湧、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 故神耶賀華曰。地耳乎。夫吾攻汝。即使多國起攻汝。如海湧起厥浪然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 26:3
23 Iomraidhean Croise  

發命令、起狂風、波浪翻騰兮、


是日也、敵向之咆哮、若海濤澎湃、人望其地、則見幽暗艱苦、其光晦於密雲、


居於谷中、平原之磐者歟、爾曰、孰能降而擊我、孰能入我窟穴、耶和華曰、我為爾敵、


推羅諸王、西頓諸王、海外島嶼諸王、


萬軍之主耶和華曰、狂傲者歟、我為爾敵、爾日已至、即罰爾之時也、


執弓與戟、殘忍不慈、聲若海濤之漰渤、巴比倫女歟、彼乘馬而來、列陳以攻爾、


海水漲溢而淹巴比倫、波濤洶湧以覆之、


執弓與戟、彼乃殘忍、不加矜恤、聲若海濤漰渤、錫安女歟、彼皆乘馬列陳、如戰士以攻爾、


告以色列地云、耶和華曰、我為爾敵、必拔刃出鞘、義者惡者、絕於爾中、


主耶和華曰、我使爾荒蕪、若無居人之邑、使深淵沒爾、大水淹爾、


爾之舟子引爾於大水、東風破爾於海中、


曰、主耶和華云、西頓乎、我為爾敵、必得榮於爾中、我既行鞫於爾、顯己為聖、眾則知我乃耶和華、


我乃敵爾、及爾諸河、必使埃及地荒廢淒涼、自密奪至色弗尼、延及古實界、


主耶和華云、羅施米設土巴之君歌革乎、我為爾敵、


故主耶和華曰、我為爾敵、必行鞫於爾中、俾列國目睹、


今有多國集而攻爾、曰、願彼被污、願我目睹所欲臨於錫安者、


牡獅裂者、以給稚獅、攫者以予牝獅、以所裂者充其穴、以所攫者盈其洞、


萬軍之耶和華曰、我為爾敵、必揭爾裙、以蒙爾面、以爾裸體示於列國、以爾醜辱示於萬邦、


蓋我必集萬邦、與耶路撒冷戰、其城被取其室被刦、其女被玷、邑民之半、將為俘囚、其餘之民、則不見絕於邑中、


主必逐之、摧其權勢於海、邑為火焚、


日月星辰、將有異兆、在地諸國困苦顚連、海波漰湃故也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan