先知依西其理書 26:20 - 文理和合譯本《新舊約全書》20 其時、我必使爾與下陰府之人、詣彼古昔之民、居於地之深處、久為荒寂之所、不復有人居於爾中、爾於生人之地、不再獲榮、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》20 於我取爾落偕伊下坑者至古時之人、而置爾在地之底于水荒之所、偕伊下坑者、致爾不得人住爾間、且於我賜榮于生間之地時、 Faic an caibideil文理《委辦譯本》20 我使爾居民、俱落深淵、歸於幽邈、陷於地下、無異久葬之人、斯後我使福邦復興、爾邑無人居處、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》20 我必使爾與入墓者偕處、下至久死者之所、置爾在地之深處、自古寂寞之所、與入墓者同處、使爾中無人居處、此後我使活人之地、活人之地即以色列地復得榮華、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》20 使汝下偕落坑者偕古人。置汝于地底下。于古之敗處。偕落坑者。致汝無人居。乃使以色耳勒輩得榮于生活之方。 Faic an caibideil |