Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 26:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》

13 我必息爾謳歌之聲、不復聞爾琴瑟之音、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

13 且我將使爾各歌之聲皆息、又爾琴瑟之聲不再得聞也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

13 謳歌必息、琴瑟不聞、我使之然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

13 我必使爾中不復有謳歌之聲、不復聞琴瑟之聲、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

13 止汝歌聲之響喨。無尚聞琴瑟之音。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 26:13
16 Iomraidhean Croise  

其間有柳、懸琴其上兮、


爾之威勢琴音、墮於陰府、爾則下鋪以蛆、上被以蟲、


充以呼號擾攘之邑、歡樂之城、爾之見殺者、非戮於鋒刃、非亡於戰陳、


曰、西頓被虐之處女歟、爾不復歡欣、起往基提、在彼亦不獲安、


為人遺忘之妓歟、取琴遊城、巧彈疊唱、令人追憶、


此乃爾喜樂之邑、建於上古、民之足跡、及於遠方者乎、


筵間備有琴瑟鼗笛、加之以酒、不顧耶和華之工、不思其手所作、


蓋萬軍之耶和華、以色列之上帝曰、爾在世之日、我必使歡愉喜樂之聲、新娶者與新婦之聲、絕於斯土、爾目睹之、


且我必於其中、絕其歡欣喜樂之聲、新娶者及新婦之聲、旋磨之音、燈火之光、


維時、我必使猶大諸邑、及耶路撒冷街衢、無有歡欣喜樂之聲、與新娶者及新婦之聲、以斯土成為荒蕪矣、


爾居於伊甸上帝囿、以珍寶為飾、即瑪瑙、淡黃玉、金鋼石、水蒼玉、碧玉、璧玉、藍玉、青玉、葱珩、及金、爾受造之日、鼗簫兼備、


亦必息其歡樂、節期、月朔、安息日、及諸大會、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan