先知依西其理書 26:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》11 使其馬足躪爾逵衢、以刃戮爾人民、爾之堅柱、必仆於地、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》11 以其眾馬之蹄、其將踐着爾各街、又以劍戮爾眾民、又爾各堅堡臺、其將毀之至地也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》11 維彼逵衢、遭馬足之蹂躪、維彼人民、攖鋒刃而殺戮、雖地利險峻、亦無不破。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》11 其馬之蹏、必踐爾諸街衢、必以刃殺戮爾民、爾所倚之偶像、必傾仆於地、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》11 伊將踹低汝街以馬蹄。殺汝民以刀。汝堅固砲臺落至地。 Faic an caibideil |