Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 25:17 - 文理和合譯本《新舊約全書》

17 大施報復、怒而譴之、我行報復、彼則知我乃耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

17 且我將以大報恨使落之與怒間之責、且於我報恨落之之時、伊必認知以我乃神者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

17 大降患難、重罰其罪、使知我耶和華實降是災。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

17 必震怒加之重罰、大降災患以報之、我既報之、彼則知我乃主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

17 吾將施大報于之以怒罰。吾報仇及之之時。伊方知我乃耶賀華也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 25:17
9 Iomraidhean Croise  

行報復於列邦、施刑罰於眾民、


耶和華既顯著、施行義鞫、惡者之手所作、自陷其中兮、


耶和華曰、我將以杖擊河水、其水必變為血、緣此、爾乃知我為耶和華、


亦必行鞫於摩押、使知我乃耶和華、○


假我民以色列之手、依我烈怒大忿、行報復於以東、使知我之報復、主耶和華言之矣、○


我必使拉巴為駝廄、亞捫地為羊偃臥之所、爾則知我乃耶和華、


十一年月朔、耶和華諭我曰、


我發忿震怒、行鞫懲責於爾時、四周之國、以為可辱可譏、可戒可異、我耶和華言之矣、


見殺者必仆於爾中、爾則知我乃耶和華、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan