Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 25:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》

13 故我必伸手於以東、絕其人畜、使之荒涼、自提幔至於底但、其人俱隕於刃、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

13 故此神者神主也曰、我亦將伸出我手攻以丹、且將絕人與獸除之、又我將使之荒然由弟慢兼屬氐但者、必以劍倒矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

13 故我耶和華必擊以東、俾人畜俱無噍類、使提慢荒蕪、底但人飲刃、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

13 故主天主如是云、我必舉手降罰以東、絕人與畜於其間、使以東地荒蕪、自提幔至於底但、俱必殞亡於刃、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

13 故神耶賀華曰。吾將亦舒手以敦上。斬絕其人畜。使彼敗自爹瞞。屬弟旦之人必倒于刀。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 25:13
29 Iomraidhean Croise  

以利法生提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、


約巴薨、提幔人戶珊嗣位、


耶和華曰、將以我所造之人、以及牲畜昆蟲飛鳥、翦滅於地、蓋我造之而悔矣、


我雖行於患難、爾必甦我、伸手以禦我敵之怒、爾之右手、必援我兮、


底但、提瑪、布斯、及凡薙鬢者、


耶和華曰、我指己而誓、波斯拉必成為可駭、可辱可詛、且為荒蕪、其屬邑永為邱墟、


故爾宜聽耶和華所定攻以東之謀、擊提幔居民之志、其羣之小者、敵必曳之去、使其草場荒寂、


故主耶和華曰、我必傾我忿怒於斯土、在其人民牲畜、田木土產、如火之烈、焚燬不熄、○


人子歟、如國干咎、獲罪於我、我則伸手其上、絕其所恃之糧、降以饑饉、絕其人畜、


我若使鋒刃臨於斯土、曰鋒刃歟、遍經斯地、絕其人畜、


我必怒顏向之、使其令人駭異、為鑑戒、作話柄、絕之於我民中、爾則知我乃耶和華、


故主耶和華曰、我必伸手於非利士人、絕基利提族、滅海濱之遺民、


我必伸手於爾、付爾於異邦、為彼所虜掠、絕爾於萬族、滅爾於列國、爾則知我乃耶和華、○


底但人與爾貿易、諸島與爾通商、以象牙烏木易爾貨品、


底但以被馬之繢罽、與爾貿易、


故主耶和華曰、我必使刃臨爾、絕爾人畜、


以東及其君王牧伯在此、昔雖剛強、今與戮於刃者並列、彼與未受割而入墓者同臥、


主耶和華云、西珥山乎、我為爾敵、必舉手攻爾、使爾荒涼、令人駭異、


我將使爾恆為荒墟、爾之城邑、無人居處、則知我乃耶和華、


示巴 底但、與他施之商旅、及其稚獅、將詰爾云、爾來欲刦奪乎、爾集斯眾、欲虜掠乎、欲攘金銀、刦牲畜、奪貨物、掠取多財乎、○


我必降火於提幔、燬波斯拉之宮室、○


提幔歟、爾之勇士將驚惶、致居以掃山者、悉被戮而盡絕、


上帝自提幔來、聖者自巴蘭山至、其榮蔽諸天、讚美徧大地、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan