Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 24:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 主耶和華曰、禍哉血邑、我必堆積多薪、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 故此神者神主也、如此曰、禍哉、與其血城也、我將大堆起之為盛火也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9-10 耶和華曰、邑民殺人其有禍乎、我必用車薪、使鼎沸然、增益其柴、火炎水沸、骨肉俱盡。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 故主天主如是云、邑中殺人流血、禍必臨之、我必廣其火場、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 故神耶賀華曰。禍哉與流人血之邑。吾將造堆為大火。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 24:9
20 Iomraidhean Croise  

蓋陀斐特設自古昔、為王而備、深之廣之、積多薪、蓄以火、耶和華之氣、若硫磺之流而燃之、


其磐石因驚惶而廢、其牧伯緣旌旆而懼、有火在錫安、有爐在耶路撒冷之耶和華言之矣、


人子歟、爾其面耶路撒冷、向聖所發言、對以色列地而預言、


告以色列地云、耶和華曰、我為爾敵、必拔刃出鞘、義者惡者、絕於爾中、


人子歟、此血邑、爾欲鞫之乎、鞫之、使知其可惡之事、


故我傾怒於眾、以我發忿之火滅之、依其所為、報於其首、主耶和華言之矣、


其來積薪、使火炎炎、肉爛湯濃、骨亦焦焉、


取其美羊、積薪鼎下、令水盛沸、以煮其骨於中、○


主耶和華曰、禍哉血邑、生銹之鼎、厥誘未去、其中之肉、逐一取出、毋庸掣籤得之、


禍哉血邑、詭譎強暴充滿、刦奪不息、


以血建邑、以惡築城、其人禍哉、


又如所多瑪 蛾摩拉及四鄰之邑亦效之、縱淫亂、耽異色、則舉以為戒、而受永火之刑、


其醡見踐於邑外、血自醡出、高至馬勒、長約六百里、


大邑遂裂為三、列邦諸邑傾圮、且大巴比倫見憶於上帝前、致以恚怒之杯酒予之、


以彼流聖徒及先知之血、今爾以血飲之宜也、


但畏怯、不信、可憎、兇殺、淫亂、巫術、拜像、及凡言誑之人、其分乃在焚火與硫之湖、此即二次之死也、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan