Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 24:27 - 文理和合譯本《新舊約全書》

27 當日爾口乃啟、與得脫者言、不復緘默、如是為眾之兆、使知我乃耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

27 即於當日爾口將得開向脫逃者之人、且爾致講、而不再默也。於是爾必與伊等為個先兆、且爾必得認知以我乃神主者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

27 爾可啟口、勿復緘默、以示免難之人、使知爾為徵、我乃耶和華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

27 於是日爾必向脫逃者啟口、與之言、不復緘默、如是、爾必為其先兆、彼則知我乃主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

27 乎其日汝口開向彼得脫者而言。無尚為瘂。汝為伊號。時伊知我乃耶賀華也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 24:27
10 Iomraidhean Croise  

主歟、其啟我脣、我口稱揚爾聲譽兮、


是時、我必使以色列家萌一角、俾爾啟口於其中、彼則知我乃耶和華、


逃逸者未至之前夕、耶和華感我、而啟我口、詰朝逃逸者至、我口則啟、不復緘默、


又取鐵鐺、置為鐵垣、在爾與邑間、面攻而圍之、此為以色列家之兆、○


彼以此言告我、我則俯首視地、默爾無言、


蓋我將賜爾才辯智慧、爾諸仇不能抵拒辯駁也、


亦為我祈、使我於啟口時、毅然闡明福音之奧秘、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan