Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 23:49 - 文理和合譯本《新舊約全書》

49 人必報爾之邪淫、爾必負拜偶之罪、俾知我乃主耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

49 且伊將報爾淫作落己身上、致爾負爾各神像之罪之刑也、則爾必得認知以我乃神者神主矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

49 爾既行淫、崇拜偶像、必負罪遭刑、俾知我乃耶和華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

49 人必依爾淫行罰爾、爾曹必負拜偶像之罪、爾曹則知我乃主天主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 23:49
17 Iomraidhean Croise  

耶和華既顯著、施行義鞫、惡者之手所作、自陷其中兮、


依人所為、而加報施、震怒乎仇敵、降罰於島嶼、


惟彼心慕可憎可惡之物者、我必依其所行、報於其首、主耶和華言之矣、○


主耶和華曰、因爾不憶幼時、諸事激我震怒、我必依爾所行、報於爾首、使爾不復行淫、益爾可憎之事、○


耶和華曰、爾行邪淫可惡之事、必負其罪、


凡違逆干罪於我者、必去之於爾中、導出所旅之邦、而不得歸以色列地、爾則知我乃耶和華、


我既導爾入以色列地、昔所誓賜爾祖之國、爾必知我乃耶和華、


主耶和華曰、以色列家歟、我緣我名之故、不以爾所行之惡途、所為之邪慝待爾、則必知我乃耶和華、○


故我傾怒於眾、以我發忿之火滅之、依其所為、報於其首、主耶和華言之矣、


主耶和華曰、因爾遺忘我、背棄我、必負爾邪欲淫行之罪、○


如是、必止淫行於斯土、以訓眾女、不效爾之行淫、


九年十月十日、耶和華諭我曰、


我必使拉巴為駝廄、亞捫地為羊偃臥之所、爾則知我乃耶和華、


見殺者必仆於爾中、爾則知我乃耶和華、


我目不顧惜爾、不加矜憫、我必報爾所行、使爾可惡之事顯於爾中、則知我乃耶和華、○


我目不顧惜爾、不加矜憫、我必報爾所行、使爾可惡之事顯於爾中、則知擊爾者、乃我耶和華、


故我目不顧惜之、不加矜憫、必依其所行、報於其首、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan