Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 23:45 - 文理和合譯本《新舊約全書》

45 義人必鞫之、如鞫淫婦、與流血之婦然、以彼誠為淫婦、其手染血也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

45 則其義人者、必審爾、依姦婦然、且依殺流血之婦也。蓋伊為姦婦、且有血在伊手中也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

45 為義之人、必罰斯婦之罪、與淫行殺人者同科。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

45 必有義人罰之、罰之如罰淫婦及殺人流血之婦、蓋彼原為淫婦、手有血跡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

45 義者輩將審之依淫婦之行狀。依流人血婦之行狀。因伊皆淫婦。血在伊手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 23:45
17 Iomraidhean Croise  

瑪拿西行耶和華所惡、陷猶大人於罪、此外、又多流無辜之血、遍滿耶路撒冷四境、


爾殺無辜貧人、其血見於爾裾、非因其穿窬、乃因其以此責爾也、


故萬軍之上帝耶和華曰、為彼言是、我必使我言在爾口為火、斯民為薪而焚之、


彼於街市、游行若瞽兮、為血所污、其衣人不能捫兮、


曰、主耶和華云、斯邑之中、流人之血、作諸偶像、自染污衊、其日邇矣、


彼必率軍旅、攜兵械、戰車運車、至而攻爾、執干盾、冠兜鍪、列陳圍爾、我將付鞫權於其手、依其律以鞫爾、


眾入其所、如入妓所、就二淫婦、阿荷拉、阿荷利巴、


其中有血、流於光磐之上、不傾於地、為土所掩、


其與爾母爭辯、爭辯、蓋彼非我妻、我非其夫、使除其面上之淫、去其懷中之姦、


故我藉諸先知削斵之、以我口之言誅戮之、我之審鞫、若光之見、


淫人妻者、淫夫淫婦、俱殺無赦、


如祭司之女行淫自玷、是辱其父、必爇以火、○


惟我所命我僕諸先知之言詞典章、豈非及於爾列祖乎、彼則悛改曰、萬軍之耶和華欲依我所行所為、而施行於我、已若是待我矣、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan