Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 22:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 藐我聖物、犯我安息、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 爾曾輕我各聖物、並䙝我各安息日也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 藐視聖物、犯安息日。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 爾藐視我之聖物、犯我之安息日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 汝賤吾聖物。污吾[口撒]咟日。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 22:8
10 Iomraidhean Croise  

惟以色列家在曠野、悖逆乎我、不循我典章、棄我律例、人若遵行、則緣之得生、且犯我安息日特甚、我則曰、必在曠野、傾我怒以滅之、


以我安息日為聖、為我與爾間之徵、俾知我乃耶和華、爾之上帝、


惟其子女背我、不循我典章、不從我律例、人若遵行、則緣之得生、且犯我安息日、我則曰、必在曠野傾我怒、盡洩我忿於其身、


因其不遵我律例、違棄我典章、犯我安息日、注目厥父之偶像、


其祭司干我法律、污我聖物、不辨聖與不聖、不使人別潔與不潔、掩目不顧我之安息、致我見瀆於民中、


宜守我安息日、敬我聖所、我乃耶和華也、


惟爾侮之、曰、耶和華之幾不潔、其上之食品、可藐視也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan