Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 21:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 人子歟、當預言曰、耶和華云、有刃有刃、既利且光、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 人之子也、宣而言神主如此曰、云有劍、有劍、被利着然、磨着然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 人子、當傳我命曰、磨礪鋒刃、光芒四射。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 人子、爾述預言曰、主如是云、當曰、有刃也、即磨利之刃、又已磨光焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 人之子。先語云。耶賀華曰。一把刀。一把刀已磨利。且刮朗。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 21:9
17 Iomraidhean Croise  

自拔而出之、光明之鏃、離乎其膽、而威烈臨焉、


事皆一致、故曰完人惡人、俱為上帝所滅、


是日也、耶和華以其堅剛且鉅之刃、罰彼鱷魚、即滑汰之蛇、罰彼鱷魚、即蟠屈之蛇、並戮海中之龍焉、○


蓋耶和華以火與刃、罰凡有血氣者、為耶和華所戮者眾、


殘賊者陟曠野之荒邱、耶和華之刃吞噬斯土、自此至彼、凡有血氣者、罔獲綏安、


如彼詢爾曰、我當何往、則告之曰、耶和華云、當死者就死、當刃者就刃、當饑者就饑、當虜者就虜、


騎士歟、備馬而乘、貫冑而立、礪乃戈、擐乃甲、


耶和華既有命、爾焉能休息乎、攻亞實基倫及海濱、乃彼所定也、


我備怖人之刃、攻諸邑門、使眾心怯、增其窒礙、噫嘻、刃若閃電、其利便於行戮、


惟爾人子、當預言云、主耶和華論亞捫人、及其侮辱之言曰、有刃出鞘、磨光殺戮、猶如閃電、以行吞滅、


告以色列地云、耶和華曰、我為爾敵、必拔刃出鞘、義者惡者、絕於爾中、


既欲絕義者惡者於爾中、我刃必出於鞘、擊凡有血氣者、自南至北、


雖被虜於敵前、我必命刃殺之、我注目視之、乃為殃、非為祥也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan