先知依西其理書 21:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》11 磨礪使光、以便執用、既利且光、付於殺戮者之手、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》11 其付之以為磨然、且致得手把之然、其劍被利了、且被磨光了、致付之入殺戮者之手也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》11 加以磨礱、淬其光芒、俾殺人者執而用之。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》11 刃已付於人磨光、可執於手、刃已磨利磨光、可付於行殺戮之人手、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》11 其給刀刮朗以操持。此刀已磨利刮朗以付與殺者之手。 Faic an caibideil |