Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知依西其理書 21:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 其利便於行戮、磨光使若閃電、我儕其可喜樂乎、我子之杖、輕藐諸木、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 其被利着為行苦戮、其被磨着致發光也。我等則可作戲樂乎、其劍輕忽我子之枝、如各樹然也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 鋒既利而行殺戮、光華閃爍、孰敢存喜樂之心哉、我民不畏杖箠、必擊以刃、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 刃磨利以行殺戮、磨光以能閃爍、我儕豈可喜樂哉、其刃為罰我子民而備、因藐視杖責、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 磨利用以大殺。刮朗致熌灼。則吾輩當為喜乎。其刀輕視吾子之枝如各樹然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知依西其理書 21:10
23 Iomraidhean Croise  

我將為其父、彼將為我子、彼若作惡、我必以人之杖、世人之鞭責之、


在書珊宮降詔、郵驛遵命、其行甚速、王與哈曼坐而飲、惟書珊邑、則紛擾焉、


哭有其時、笑有其時、哀有其時、舞有其時、


耶和華之志未成、其意未遂、則其怒不息、日後爾必深悉之、


騎士歟、備馬而乘、貫冑而立、礪乃戈、擐乃甲、


謂南林曰、宜聽耶和華言、主耶和華云、我必燃火於爾、盡焚爾木、或青或枯、其焰不滅、自南及北、灼炙眾面、


磨礪使光、以便執用、既利且光、付於殺戮者之手、


既欲絕義者惡者於爾中、我刃必出於鞘、擊凡有血氣者、自南至北、


彼眾叢雜若荊棘、沈迷若醉酒、必若枯草、被燬殆盡、


騎兵衝突、劍光芒、戈閃爍、被殺者多、尸身堆積、屍骸無數、人蹶於上、


爾矢激射、爾戈閃爍、日月因之停於其宮、


將牧以鐵杖、如碎陶人之器、猶我亦承受於我父然、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan