先知依西其理書 20:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》6 當日我與之誓、必導之出埃及、入我所選流乳與蜜之地、即諸地之美者、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》6 於當日我舉我手向之為帶之出以至比多之地、至我所為之備之地、即以乳及以蜜糖所流之地、為萬地之榮也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》6 既立盟誓、導爾祖出埃及、至產乳與蜜之地、其地為列國所羨美、我素所選者、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》6 當日我為之發誓、必導之出伊及地、至我為彼所選之地、即流乳與蜜之地、其地在列國中最佳美、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》6 我對伊舉手。率伊出以至百多方。而進為伊所窺之出牛乳密糖。為諸國之榮地。 Faic an caibideil |