先知依西其理書 20:47 - 文理和合譯本《新舊約全書》47 謂南林曰、宜聽耶和華言、主耶和華云、我必燃火於爾、盡焚爾木、或青或枯、其焰不滅、自南及北、灼炙眾面、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》47 且言其南邊之林云、聽神主之言也。神者神主也如此曰、視哉、我將在爾點着個火、致熬消在爾之各綠物、及各旱樹也。其火之焱不致得滅、且從南至北之眾面皆將以之被燒也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》47 南郊之林、宜聽耶和華之言、主耶和華曰、我必燃火林間、凡爾樹木、或青或枯、焚之務盡、其燄不滅、自南及北、四周盡燬、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》47 告南方之林曰、爾當聽主之言、主天主如是云、我必燃火於爾間、燬盡爾中一切青樹、一切枯樹、烈炎不滅、自南及北、四面焚燬、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》47 謂南野曰。聽耶賀華之言。神耶賀華云。夫吾將在爾間燃火。所不被熄之。熖火。而焚滅爾間之各菁樹。枯樹。及在其間自南至北之面全被燒。 Faic an caibideil |